اخبار
شنبه، 10 بهمن 1394
لغت‌نامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیک تدوین می‌شود

لغت‌نامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیک تدوین می‌شود

رئیس سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی ایران گفت: لغت‌نامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیکی به زودی گردآوری و تدوین خواهد شد.

 

به گزارش خبرنگار سایت افغانستان خبرگزاری فارس در نشست تخصصی که با حضور جمعی از مدیران سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران و مدیران وزارت معارف افغانستان برگزار شد، مدیران و کارشناسان به تبادل و انتقال تجربیات در حوزه آموزش پرداختند.
در پایان این نشست نیز به پیشنهاد معاون پژوهشی وزیر آموزش و پرورش ایران قرار شد که هیأت افغانستانی با اولویت قرار دادن برنامه‌هایشان از تجربیات سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران بهره‌مند شوند.
در این نشست تخصصی «حجت الاسلام محی الدین بهرام محمدیان» معاون پژوهشی وزیر آموزش و پرورش  و رئیس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران و «سید احمد اشرفی» مشاور ارشد وزارت معارف افغانستان و جمعی از مدیران ارشد سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی و مدیران ارشد وزارت معارف افغانستان حضور داشتند.
رئیس سازمان پژوهش و برنامه ریزی آموزشی ایران، تلاش برای فراهم کردن بورسیه‌ها، تعلیم کارشناس آموزشی افغانستانی، برنامه‌ریزی به همراه انتقال تجربیات، برگزاری نمایشگاه کتاب و تجهیز کتابخانه، فعال‌سازی آزمایشگاه‌ها را از برنامه‌های سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی ایران در جهت گسترش با وزارت معارف افغانستان برشمرد و گفت: لغت نامه فارسی به سه لهجه ایرانی، افغانستانی و تاجیکی را به زودی راه‌اندازی خواهیم کرد.
مشاور ارشد وزارت معارف افغانستان با تأکید بر همکاری مشترک طرفین جهت توسعه در بخش آموزش و پرورش، بیان کرد: با وجود مشکلات فراوان اما ما شاهد تحولات خوبی در حوزه آموزش و پرورش در سال‌های اخیر بوده‌ایم لذا این آمادگی را داریم که در بحث آموزش و پرورش و تعلیم و تربیت با ایران به عنوان یک همسایه خوب که از نظر فرهنگ، زبان و دین مشترک هستیم در زمینه برنامه‌ریزی آموزشی همکاری و تعامل بیشتری داشته باشیم. برای مطالعه مشروح این نشست کلیک کنید.


منبع: فارس